コロケーションリサーチ株式会社

「To pay」vs「To pay for」

お申し込みはこちらお問い合わせはこちら

「To pay」vs「To pay for」

「To pay」vs「To pay for」

2023/12/18

「To pay」vs「To pay for」

最近「To pay」と「To pay for」の違いが分からない人が多いと気がつきました。それで今簡単に説明したいと思います。

英語で「To pay」を使う時は簡単に言うと二つあります。それは合計の場合と代・料・費の場合です。
1.お客さんが500円払います。- The customer will pay 500 yen.
2.彼は電気代を払った。 - He paid the electricity bill.
3.乗る前は賃貸を払わなければならない。 - Before riding, you must pay the fair.

「To pay for」は「物の代わりに」・「誰かのために」の場合使えます。
1.彼はリンゴを払いました。- He paid for an apple.
2.ジョンさんは食事を払わずにレストランから出た。- He left the restaurant without paying for his food.
3.彼は彼女のために払いました。 - He paid for her.
4.彼は彼女のために服を払いました。- He paid for the clothes for her.

皆さん頑張ってくださいね!

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。